7-Ahmet URFALI (DOLUNAY)

7-Ahmet URFALI (DOLUNAY)

ŞAİR/YAZAR NERKİZ ŞAHİN

    Tercümanlık mesleğinin yanı sıra şiir, hikâye, resim ve heykel sanatlarıyla duygularını yansıtan Nerkiz Şahin, çok yönlü bir sanatçı olarak Belçika’da gerçekleştirilen kültürel proje ve etkinliklerin öncüsüdür. Deyim yerindeyse on parmağında on sayısının çok üstünde sanat alanıyla iştigal etmektedir.


Moda ve tasarım bölümünde eğitimini tamamladıktan sonra resme olan ilgisinden dolayı bu sanat dalına yöneldi. Bunun yanı sıra yazılarına devam ederek okuyucusuyla buluşmayı sürdürdü. çünkü onun için yazı yazmak, nefes almaktı.2011yılında Belçika’da yayımlanan "Verder Kijken" (İleriye Bakmak) isimli çalışmada şiirleri ilk defa görücüye çıktı.


       2016’da şiir kitabı çizilmiş Hayat ve romanı Hapsedilmiş Ruhum çıktı. Nerkiz Şahin’in  “Hapsedilmiş Ruhum” adlı eseri, Şairin ilk şiir kitabı “çizilmiş Hayat”ın bir devamı niteliğindedir. Şair, bu kitabını günlük türünde düzenleyerek aralarına şiirler serpiştirmiştir.


Şahin, hayatından değişik kesitler sunarak bir şairin çektiği ruh burkuntularını ifade etmektedir. “Taraf tut demedim hiçbir zaman. Beni haklı çıkar da demedim. Sadece kulak ver istedim, bir tek bana değil hepimize. Benim gibi yüzlerceyi dinle, binlercesinin hikâyesini anla. duy isterdim hepimizin sesini, sadece duy ve bir gün gelip de sen de bu duyguları yaşadığında bil istedim, bil ki yalnız değilsin. Bir de ben varım sesi çıkmayan, ama seni sessiz de olsa dinleyen… Bir ben varım sessizliği okuyan…”


İkircikli ruh hâllerinin yansıtıldığı, acıyla umut gel-gitlerinin terennüm edildiği sözler, aslında her insanın yaşadığı bir durumdur. Ancak, o durumu ele alış, yansıtış edebi bir üslupla anlatılıp tahlil edilince etki yaratmaktadır. Bir yandan hayat yolundaki olumsuzluklar ele alınırken öbür taraftan yaşanmış güzellikler, anılarda yeniden canlanmaktadır.


öfke. Kızgınlık, kırgınlık, alınganlık, tükenmişlik, düşmeler ve yeniden kalkmalar hayatın kendisi değil midir? Şairin şikayetleri, sayfalara yansırken alınan hayat dersi ne kadar önemlidir. O dersi alıp benzer durumlara tekrar düşmemek için tedbir almak mümkün olabilir mi? Şair, okuyucusunu düşünmeye çağırır her aşamada.


     Nerkiz Şahin hanımefendinin çizilmiş Hayat adlı şiir kitabını okuyup kendimi müddet bir düşünce atmosferinin derin dehlizlerinde dolaştırdığımda karşılaştığım ilk kavram “sabır” oldu. Bu yüzden çizilmiş Hayat’ın değerlendirilmesine böyle bir giriş yapmayı uygun gördüm.


Şair Nerkiz hanım, kitabının arka kapağında; “Hep yarıda kalır hikâyem. Silinmiştir mutlu sonum. Ne kadar yeni sayfalar eklesem de hayatıma, hep boşluklar damgasını vurur hikâyemin geri kalanına.” Sözleriyle hayatının, şiirinin ip uçlarını da verir. Nerkiz hanım, çizilmiş Hayat’ın ön sözünde; “Hayatımda yaşadığım bazı olaylar kaleme  sarılmamı teşvik etmişti. Burukluğum hayatımda  kaybettiklerimle bunu paylaşamamak… Bu kitap onlara armağanımdır.” diyerek hayatının boşluğuna vurgu yapmıştır. Ancak Nerkiz hanım şundan emin olsun ki, “kaybettikleri” bu güzel eserin varlığından mutlaka haberdar olmuştur.


Şair, on yıllık birikiminden 125 şiirini seçerek çizilmiş Hayat’ı vücuda getirmiştir. Nerkiz hanımın şiirlerinde yalnızlık ve hüzün hâkimdir. Onun “İsmim” başlıklı şiirinde hüzün ve yalnızlık çok bariz bir biçimde kendini gösterir:


İsmim yalnızlık,


üzüntü bağıyım.


Acı yoldaşım,


Hüzün soyadım.


Adresim kayıp,


Evim soğuk.


Arkadaşım,


Gözyaşım…


Nerkiz Şahin’in şiir dili; sade, anlaşılır, az mecazlı, süssüz bir vadide seyreder. Onun şiiri su gibidir, insanın yüreğine ılık ılık akar. Nerkiz hanımın şiiri yüreğinden kopup geldiği için etkisi derin olmaktadır. Onun şiirini okuyup da içi burkulmayan kimse olacağını düşünemiyorum.


Türk şiirinin ana temalarından olan yalnızlık ve hüzün Nerkiz hanımın çizilmiş Hayat’ında sıkça görülmektedir. Şair, bu iki temayı işlerken ruh hâlini, şuuraltında iz bırakmış olayları dizelerine aksettirmektedir.


Şair, her şeye rağmen içinde taşıdığı ümidi yitirmez. Bu duygusunu Sürgün başlıklı şiirinde vurgular:


Sürgün de olsa umutlar


Yenik düşmedi gerçeklere


Geçmişler rüyada kalsa da


Hiç yenilmedi gündüzlere


Kabullenmeler zorlasa bile


Dokunamadılar hayallere


Sürgün olsa da bedenim


Ruhumu hapsedemediler


    Şair; gönlünün, yüreğinin sesini Türkçe’nin yüksek ifade yeteneğiyle birleştirerek ifade eder. Nerkiz hanımın Türkçe konusundaki duyarlılığını yakinen bilenlerden biriyim. Belçika’nın çeşitli kentlerinde yaptığı şiir dinletilerinde güzel Türkçemizin ahenkli sesini mükemmel  okuyuşuyla destekleyerek bir farkındalık meydana getirmeye çalışmıştır. Bir konferans vesilesiyle gittiğim Belçika’da etkileyici sunumuyla büyük beğeni toplayan Nerkiz hanım,  dinleyenlerin büyük takdirini kazanmıştı. Şahsen bu durumu görerek Avrupa’nın ortasında, aziz kültür varlığımız Türkçemizin kurallara uygun dillendirilmesinden mutlu olmuştum. Şairimiz şimdi de yazdıklarıyla Türkçe duyarlılığını yeni katkı ve destek sağlamıştır.


2017 yılında şiir ve kısa hikâyelerini "Yaşanmış Sonsuz Hikâyeler" adlı çalışmasıyla birleşti.


2019’de söz konusu kitabı Felemenkçe olarak çıkarmaya karar verdi.


Yayıneviyle yaptığı görüşme sonrası kitabını hazırdı ve yayımladı. Kitabın çıkmasıyla  beraber birçok farklı davetler aldı. İmza günleri, fuarlar derken Belçikalı şair ve yazarlarla daha yakından tanışma imkânı buldu.


 Şahin, Belçika’da güzel şiir okuyan bir sanatçı olarak da bilinmektedir. Kimi zaman Türkçe kimi zaman Felemenkçe okuyarak her iki dilin arasında bir denge oluşturmaya çalışmaktadır. Belçikalılar onun Türkçe şiir okumasını çok sevmektedir. Sözleri anlamasalar da Türkçe’nin ses yapısından etkilendiklerini ve beğenerek dinlediklerini ifade etmektedirler.


   Korona salgının başlaması, program ve etkinliklerini erteletti. Birçok projesi uygulanmak üzere salgının sona ermesini beklemektedir.


    Nerkiz şahin, bitmez tükenmez enerjisiyle sanatsal çalışma ve etkinliklerini sürdürmekte, Türkçe’nin ses bayrağını Avrupa’da dalgalandırmaktadır.


 


 

Önceki ve Sonraki Yazılar
YAZIYA YORUM KAT
UYARI: Küfür, hakaret, rencide edici cümleler veya imalar, inançlara saldırı içeren, imla kuralları ile yazılmamış,
Türkçe karakter kullanılmayan ve büyük harflerle yazılmış yorumlar onaylanmamaktadır.
7-Ahmet URFALI (DOLUNAY) Arşivi